Do you need help in another language? We will get you a free interpreter. Call (808-369-3478) to tell us which language you speak.
您需要其它語言嗎?如有需要,請致電 (808-369-3478), 我們會提供免費翻譯服務
您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-369-3478), 我们会提供免费翻译服务
En mi niit alilis lon pwal eu kapas? Sipwe angei emon chon chiaku ngonuk ese kamo. Kokori (808-369-3478) omw kopwe ureni kich meni kapas ka ani.
Makemake `oe i kokua i pili kekahi `olelo o na `aina `e? Makemake la maua i ki`i `oe mea unuhi manuahi. E kelepona (808-369-3478)`oe ia la kaua a e ha`ina `oe ia la maua mea `olelo o na `aina `e.
Masapulyo kadi ti tulong iti sabali a pagsasao? Ikkandakayo iti libre nga paraipatarus. Awaganyo ti
(808-369-3478) tapno ibagayo kadakami no ania ti pagsasao nga ar-aramatenyo.
다른언어로 도움이 필요하십니까? 저희가 무료로 통역을 제공합니다. (808-369-3478)로 전화해서 사용하는 언어를 알려주십시요
Kwoj aikuij ke jiban kin juon bar kajin? Kim naj lewaj juon am dri ukok eo ejjelok wonen. Kirtok
(808-369-3478) im kwalok non kim kajin ta eo kwo melele im kenono kake.
E te mana'o mia se fesosoani i se isi gagana? Matou te fesosoani e ave atu fua se faaliliu upu mo oe. Vili mai i le numera lea (808-369-3478) pea e mana'o mia se fesosoani mo se faaliliu upu.
¿Necesita ayuda en otro idioma? Nosotros le ayudaremos a conseguir un intérprete gratuito. Llame al (808-369-3478) y diganos que idioma habla.
Kailangan ba ninyo ng tulong sa ibang lengguwahe? Ikukuha namin kayo ng libreng tagasalin. Tumawag sa (808-369-3478) para sabihin kung anong lengguwahe ang nais ninyong gamitin.
‘Okú ke fie maʻu tokoni ʻi ha lea fakafonua ʻe taha? Temau kumi haʻo taha fakatonulea taʻetotongi. Telefoni ki he (808-369-3478) ke fakahā mai ʻa e lea fakafonua ʻokú ke lea aí.
Bạn có cần giúp đỡ bằng ngôn ngữ khác không ? Chúng tôi se yêu cầu một người thông dịch viên miễn phí cho bạn. Gọi (808-369-3478)nói cho chúng tôi biết bạn dùng ngôn ngữ nào
Gakinahanglan ka ba ug tabang sa imong pinulongan? Amo kang mahatagan ug libre nga maghuhubad. Tawag sa (808-369-3478) aron magpahibalo kung unsa ang imong sinulti-han.
In April and May 2015, the 204th Airlift Squadron flew several C-17 missions in support of disaster relief in earthquake ravaged Nepal. The 109th AOG also sent a 12 member team to Nepal in the aftermath of the earthquake to provide life-saving humanitarian assistance/disaster relief to Nepali victims. The 109th AOG personnel provided on-the-ground command and control for cargo flights that brought in more than 34,000 pounds of relief supplies.
Hawaii Air National Guard Assists With Relief Efforts in Nepal
Col. Robert Hoffman and about a dozen Hawaii Air National Guardsmen were a part of the first wave of support to Nepal. The C-17 “The Spirit of Kamehameha” and its HIANG and active duty crew made the journey to deliver relief supplies.(Picture from the 2015 May Pūpūkahi)
KATHMANDU, Nepal — The U.S. Air Force’s 36th Contingency Response Group arrived in a C-17 Globemaster III Aircraft May 5 at Kathmandu, Nepal, bringing in more personnel to provide aid after the earthquake.
After the country was hit with a 7.8 magnitude earthquake, The Nepalese Government requested the U.S. Government’s help. U.S. Agency for International Development is a U.S. Government agency that gives civilian foreign aid in time of natural disasters. Since the disaster, an international humanitarian assistance and disaster relief operation has been taking place.
“Many nations are involved in the assistance and we are here to receive all the aid from around the world,” said Lt. Col. Glenn Rinehart, the commander of the 36th Mobility Response Squadron. “We also alleviate some of the backlog to efficiently get supplies to the people who need it the most.”
Peter W. Bodde, the United States Ambassador for Nepal, visited the airport for the arrival of the C-17.
“Now we are entering the relief phase where we have the 36th CRG coming in from Guam providing expertise and resources to augment the assets of the airport,” said Bodde.
The 36th CRG’s mission is to provide the tools to help get more aircraft through the ramp and accelerate the aid that comes in through this airport so it doesn’t become a chokepoint for the distribution across the country, according to Col. Lee Anderson the 36th Contingency Response Group Commander.
“We are going to be here for as long as we need to in order to provide aid through this airfield,” said Anderson.